旅游度假游玩景點
Touring Sites
杭州佘山世茂洲(zhou)際精品酒店
&ens💜p; &ensp☂; InterContinental Shanghai Wonderland
滬(hu)(hu)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際精(jing)品旅館(guan)的(de)建(jian)筑(zhu)施(shi)工就是一(yi)項有(you)(you)錢改革創新(xin)的(de)結構設計之作,搭建(jian)時間跨度10年,這位新(xin)奇的(de)精(jing)品旅館(guan)了解那自然條件,充足根據(ju)深(shen)坑巖(yan)壁的(de)✤球(qiu)面(mian)造型藝術掛在(zai)并搭建(jian)在(zai)深(shen)坑巖(yan)壁之內,依(yi)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ據(ju)由地(di)表(biao)之上2層及地(di)表(biao)下(xia)面(mian)88米(mi)的(de)15層帶來(lai),令地(di)球(qiu)嘆為(wei)觀止(zhi)。精(jing)品旅館(guan)地(di)處于于滬(hu)(hu)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)手(shou)上的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑內,范(fan)圍滬(hu)(hu)虹橋(qiao)全國(guo)機楊及滬(hu)(hu)虹橋(qiao)汽(qi)汽(qi)車站32公里數,接(jie)近佘(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)樹(shu)林家里、辰山(shan)(shan)苔蘚森(sen)林公園(yuan)等(deng)一(yi)處文旅旅游勝(sheng)地(di)。精(jing)品旅館(guan)存(cun)在(zai)約(yue)900多多平方米(mi)米(mi)的(de)無柱婚(hun)禮(li)宴席廳(ting)和3個各(ge)個表(biao)面(mian)積(ji)的(de)多模(mo)塊辦公大(da)型會(hui)議(yi)室。進(jin)來(lai),有(you)(you)美輪美奐(huan)的(de)天窗(chuang)布(bu)場的(de)“私服(fu)奇跡”婚(hun)禮(li)宴席廳(ting),可分隔為(wei)六個孤立的(de)婚(hun)禮(li)宴席廳(ting),展現出該車輛更可進(jin)行駛進(jin)宴會(hui),為(wei)各(ge)種會(hui)議(yi)接(jie)待行動(dong)展示(shi) 理想型選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent ꧋to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的國(guo)家樹林文化公園(yuan)
Sheshan Nation𓃲al Forest Park
佘山地(di)(di)方(fang)地(di)(di)區(qu)森里(li)(li)旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di)城市公園是廣州唯一性💎(xing)的(de)地(di)(di)方(fang)地(di)(di)區(qu)級(ji)(ji)理所當然(ran)森里(li)(li)熱門旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di),合作經(jing)營面(mian)積267平(ping)方(fang)Km,旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di)森里(li)(li)復蓋率達(da)標80.04%。垂釣區(qu)十三(san)座壯(zhuang)麗山峰就像十三(san)顆面(mian)積不一的(de)翡翠(cui)原石從華北(bei)趨(qu)勢東(dong)北(bei)亞,彎(wan♕)延連(lian)綿13Km,使一馬(ma)平(ping)川的(de)廣州平(ping)原地(di)(di)帶(dai)產生(sheng)出秀靈多姿的(de)森里(li)(li)植(zhi)物配置。199五年6月,由原地(di)(di)方(fang)地(di)(di)區(qu)林業局部(bu)獲準成(cheng)立佘山地(di)(di)方(fang)地(di)(di)區(qu)森里(li)(li)旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di)城市公園,2002年時間內獲評為地(di)(di)方(fang)地(di)(di)區(qu)首.批(pi)4A級(ji)(ji)親子(zi)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di)。現(xian)對外部(bu)開園的(de)旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di)有(you):東(dong)佘山園、西佘山園、天馬(ma)山園、小昆山市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. 🔜The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰(chen)山花草園
Shanghai 🍎Chenshan Botanical Garden
天津辰山綠植園地屬松江區佘山國內文旅度假游區內(辰花鐵路3882號),是水利水電工程府、國內科學有效院和國內林草局合作協議雙擁共建的集科研項目、科晉和觀嘗去游于一體式的總體性綠植園,征占范圍207平方公里,是華南中南部適用面積最大化的綠植園。綠植校園內的辰山古古跡,2018年4月被水利水電工程府披露為天津市古建筑保護好工作單位。該古跡這些年初察覺,范圍約為16平方公里,最初始判定為商周一時期文言文化古跡。
工業區由公司顯示區、花草保育區、三大洲花草區和外邊緩沖器區等四條用途區搭建。展示出來溫室展示出來平數為12608每平方米,由熱帶雨林花果館、沙生花草館👍和珍奇花草館結構,為東方人非常大化展示出來溫室群,在這當中沙生花草館為天下非常大化室外沙生花草展區。現為各國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant ar🌠eas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&✤ensp; Shanghai Squ⛎are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qi🍒chang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)醉白池文(weඣn)化(hua)公園(yuan)
Shanghai Zuiಌbaichi Pa𝓡rk
醉(zui)白池(chi)(chi)(chi)是傷(shang)(shang)害(hai)幾(ji)項(xiang)大(da)氣公(gong)園之首,土地征(zheng)用(yong)76畝。垂(chui)釣區有(you)兩個必不可移動端古物,在(zai)當中(ꦯzhong)(zhong):醉(zui)白池(chi)(chi)(chi),201幾(ji)年(nian)4月被道(dao)路工程府平臺(tai)發(fa)布為(wei)(wei)傷(shang)(shang)害(hai)市(shi)古物庇(bi)護標準;浮(fu)雕廳,1985年(nian)6月被平臺(tai)發(fa)布為(wei)(wei)松江(jiang)縣古物庇(bi)護標準。公(gong)園在(zai)于北(bei)宋(song)松江(jiang)進士(shi)朱之純的(de)(de)私宅子(zi)院,名“谷陽園”。后(hou)為(wei)(wei)明清大(da)字(zi)美(mei)術家(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠(yong)處,也是文化名人學士(shi)學位常(chang)游(you)的(de)(de)地方。清順康年(nian)間,工部郎中(zhong)(zhong)、現(xian)代(dai)(dai)田(tian)園詩(shi)人、美(mei)術家(jia)顧大(da)申重加修健,因(yin)敬佩唐大(da)現(xian)代(dai)(dai)田(tian)園詩(shi)人白居易(yi),仿宋(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕白之意(yi),將所(suo)建池(chi)(chi)(chi)上公(gong)園被命名為(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)(chi)”,到現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止至今370十多年(nian)歷(li)吏。垂(chui)釣區現(xian)另存(cun)著北(bei)宋(song)的(de)(de)韓國(guo)樂天(tian)集⛎團軒,明清的(de)(de)它四(si)面廳、疑舫、學習堂,宋(song)朝池(chi)(chi)(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成(cheng)樓、浮(fu)雕廳等(deng)亭閣(ge)樓閣(ge);拍品有(you)元趙(zhao)孟(meng)頫毛筆字(zi)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻、宋(song)朝《云(yun)間邦彥圖像》碑(bei)刻等(deng)美(mei)術史瑰寶(bao)。垂(chui)釣區擺的(de)(de)當代(dai)(dai)毛筆字(zi)名作題字(zi)匾聯(lian)更不記其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)一個國(guo)家(jia)4A級因(yin)此旅游(you)景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming 𒀰Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化知識遺存(cun)
Guangfulin Site of Ancien🥂t Culture
廣富林技術 遺存是在松江片區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個物流園區的總面積完成850畝,二零二零年評為為4A級國內旅遊旅遊景點,同生日獲選東莞市全域旅遊國內旅遊優點試點部位。是現經考古學遇到的東莞29處遺存中包涵網站內容最豐富多彩,最具自我養護與開放意義的古技術 遺存。廣富林技術 遺存1972年被每天為東莞市出土古墓葬自我養護點;于2013 年5月被云南省人民政府核準為7批全國各地出土古墓葬自我養護工作單位;知也橋,二零一六年7月被每天為松江區出土古墓葬自我養護點。
廣富林人文古跡以考古發現古跡護理區為主要,對古古跡對其進行原本態護理和表現出,凸顯農業生產環保人文,增添辣味的自然景致。濃厚的人文特色古古文化課知識內涵是廣富林樓盤的主要寡頭壟斷力, 整體物流園區規劃規劃規劃了十二大管轄區,東中東南部是儒道佛人文展出區,中東南部是商業地產匹配服務區,西南區是風俗人文展出區,東南部是發掘出出土文物展出區,東北部是農業生產人文護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等✅史上人文特色古文化區相前呼后應,成滬上“厚度人文尋根之行”的作用地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthe🐼d cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural C𒐪ity, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野樂園(yuan)
&en🦄sp; Guangfu🦩lin Country Park
廣富林郊野園區隸屬于佘山國密林園區南側,緊挨著廣富林人文遺存。
&ensp🎐; 廣富林郊野樹林公園展開討論“田、水、路、林、村”幾大管理的本質成分建筑,以耕作生態環境自然美景點為根基,由農園採摘、果林自然風光、溫地漁村三題材股達成,并按板塊包含油菜花海花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個位置,同時兼施文化產業展會、採摘垂鉤、光觀穿行等功能表,達成綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scen🎀ery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦江之首出游旅(lv)游景(jing)點
&e♉nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
東(dong)(dong)(dong)莞(guan)浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅游活動(dong)因(yin)(yin)此(ci)在毛(mao)(mao)澤東(dong)(dong)(dong)銅(tong)像(xiang)廣(guang)場(chang),是(shi)東(dong)(dong)(dong)莞(guan)的(de)母親(qin)河黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起至點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零公厘(li)”。有基江(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬連(lian)綿(mian)不(bu)斷過來的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇(jing)兩水(shui)(shui)(shui)在這里匯成(cheng),進(jin)行(xing)一(yi)塊(kuai)塊(kuai)四角洲樣式形態(tai)的(de)寶地,經橫(heng)潦涇(jing)涌入黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)地方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降生著道不(bu)算的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)南地區(qu)水(shui)(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)古(gu)鎮水(shui)(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)古(gu)鎮美景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”因(yin)(yin)而(er)而(er)得名。一(yi)整塊(kuai)因(yin)(yin)此(ci)在毛(m🍸ao)(mao)澤東(dong)(dong)(dong)銅(tong)像(xiang)廣(guang)場(chang)分(fen)樓(lou)上和(he)地底多臺分(fen),樓(lou)上組(zu)成(cheng)方(fang)面(mian)為“疏(shu)口齒(chi)清晰(xi)運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)地底組(zu)成(cheng)方(fang)面(mian)為“水(shui)(shui)(shui)傳統(tong)傳統(tong)藝(yi)(yi)術(shu)藝(yi)(yi)術(shu)展(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)館(guan)”。因(yin)(yin)此(ci)在毛(mao)(mao)澤東(dong)(dong)(dong)銅(tong)像(xiang)廣(guang)場(chang)內(nei)(nei)挑梁斗拱式工程(cheng)建筑復古(gu)風散掉我(wo)國的(de)古(gu)典雍容華貴,落子窗鎏金(jin)瓦又而(er)又不(bu)失去新現(xian)代時尚體驗。江(jiang)(jiang)(jiang)南地區(qu)水(shui)(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)古(gu)鎮品(pin)味(wei)的(de)庭院景觀雍容華貴配合(he)銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等(deng)國內(nei)(nei)本土植物,凸顯我(wo)國的(de)古(gu)時候傳統(tong)傳統(tong)藝(yi)(yi)術(shu)傳統(tong)傳統(tong)藝(yi)(yi)術(shu)藝(yi)(yi)術(shu)的(de)真實寫照。現(xian)為發(fa)達國家3A級因(yin)(yin)此(ci)在毛(mao)(mao)澤東(dong)(dong)(dong)銅(tong)像(xiang)廣(guang)場(chang)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, so🌊phora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional c🎉ulture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊園
Thames Town
泰晤士(shi)地(di)(di)方(fang)隸屬于松江(jiang)(jiang)都(dou)市區的(de)(de)滇(dian)西,一必(bi)然人現(xian)松江(jiang)(jiang)都(dou)市區大(da)體特(te)色(se)的(de)(de)標(biao)志logo性區,所在區域占地(di)(di)賠償(chang)約1多(duo)(duo)平方(fang)米(mi)公里遠,東側為都(dou)市區很大(da)的(de)(de)1個手(shou)動湖。綠意盎然清湖、擁有原(yuan)滋(zi)原(yuan)味的(de)(de)丹麥(mai)鄉野建造特(te)色(se)。泰晤士(shi)地(di)(di)方(fang)的(de)(de)設計(ji)特(te)色(se)引用丹麥(mai)泰晤士(shi)小河邊地(di)(di)方(fang)風情和(he)房特(te)征描述,追求完(wan)美狗與人必(bi)然的(de)(de)最適宜穩定,集(ji)中(zhong)體現(xian)松江(jiang)(jiang)都(dou)市ಞ區醉人的(de)(de)如今化、國際級(ji)化、生態(tai)環保(bao)化或(huo)草(cao)原(yuan)生態(tai)旅游(you)藝術質。其中(zhong)的(de)(de)每(mei)條不間(jian)斷的(de)(de)多(duo)(duo)功用徒步走街(jie)或(huo)山間(jian)英(ying)式大(da)廈(sha)稱為地(di)(di)方(fang)的(de)(de)主軸電機線(xian),也(ye)是民眾及(ji)游(you)客做出(chu)集(ji)會、表現(xian)、商務休閑、交談的(de)(de)好好去處,層(ceng)級(ji)充實(shi),扣人心弦,大(da)體課堂氣氛散發過日子(zi)浪漫氣息(xi)和(he)歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. ♓It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州影視(shi)(shi)視(shi)(shi𒁃)頻探險樂園
Shanghai Film Park
傷(shang)害電(dian)影(ying)(ying)夢幻樂園(yuan)座落在于車(che)墩(dun)鎮北松機耕路(lu)(lu)4915號(hao),集電(dian)影(ying)(ying)外景(jing)(jing)制作(zuo)(zuo)、出境游(you)觀光旅游(you)、人文(wen)精神校園(yuan)營(ying)銷(xiao)為(wei)一體𝓀式(shi),由老(lao)(lao)傷(shang)害“二十(shi)八80年代東(dong)莞(guan)路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)(lao)城廂”“第(di)十(shi)六鋪碼頭工(gong)程”“民國(guo)十(shi)三加盟店”“忘乎(hu)所(suo)以樓茶社”“凱司令西餐廳社”“七(qi)色彩虹(hong)吧(ba)臺”“鴻(hong)翔工(gong)作(zuo)(zuo)服(fu)店”“傷(shang)害總會門樓”“平(ping)平(ping)安(an)安(an)大戲(xi)院”“老(lao)(lao)型大巴長(chang)途汽車(che)站(zhan)”“毆(ou)式(shi)建(jian)筑(zhu)工(gong)程群”“昆(kun)山河港(gang)區”“主教(jiao)堂”“友好城市廣場”“上(shang)海路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖深(shen)山區”等外景(jing)(jing)制作(zuo)(zuo)畫面及專(zhuan)業(ye)組合式(shi)拍(pai)照(zhao)棚、工(gong)作(zuo)(zuo)服(fu)廠房、服(fu)裝道(dao)具(ju)廠房、置(zhi)景(jing)(jing)工(gong)廠里所(suo)形(xing)成;還(huan)𒊎辟有(you)環行(xing)有(you)軌電(dian)車(che)、上(shang)影(ying)(ying)服(fu)道(dao)選粹展館設計等游(you)戲(xi)業(ye)務。現(xian)為(wei)國(guo)內(nei)4A級(ji)游(you)覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”🅰, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens♕p;昆明勝強影(ying)視資源基(ji)地(di)網
Shanghai Shengqiang Studio 🧜Base
濟南勝強影片產業園(yuan)(yuan)座落(luo)在于永豐居委會長谷路13號,是一個家專業性影片拍攝制作產業園(yuan)(yuan),存在大(da)量的(de)明、清、民(min)國調性搭建及城市花園(yuan)(yuan)全(quan)景、屋內專業攝影棚和賓(bin)館酒(jiu)店入(ru)住區。《天下2無雙》、《葉問4》、《出售房屋子(zi)的(de)人(ren)》、《那時春暖花開月正圓》、《燕云臺》、《中國人(ren)民(min)的(de)資(zi)物》、《人(ren)潮潮水🦩般》等非常多影片畫集(ji)均取景不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparall♛eled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “No♛thing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶(qing)歡喜谷
&ens💞p; Shangha🌺i Happy Valley
濟南歡聚谷為于松江區林湖路88八號,分為了“太陽光港、歡聚青春、風暴灣、金礦石鎮、歡聚海底、濟南灘、香格里拉”八個題材區,數十項游戲娛樂產品及觀嘗產品,十余座一流游樂產品,逾萬個演出節目場座椅。
這些有也有人稱它為“坐坐垂直過山車創始者”的木質的坐坐垂直過山車“♐谷木游龍”、180度縱向跌入坐坐垂直過山車“絕叫雄風”、球幕航行各大影院“奇境:重生北緯30°”等較為先進的游樂機械設備。這些薈萃了中新型跨電視記者全景水秀《天幕水極》,融體驗感、參與到、微信互動為整體的高端科技人才特技全景劇《新滬灘鳳云》等中國各州的令人激動藝術表演移動。再有可達到4000人的僑民城大劇院;集宴席、飲品、電視電話會議、展出等實用作用于整體的中新型多實用作用廳——亞瑟宮等中新型游戲主題詞體育中心。近些年來,滬歡聚谷將要開售中新型跨電視記者全景水秀《天幕水極》等工程、新一代滬灘區游戲主題詞區等多如牛毛持續ꩲ整修工程,設計“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stu⛦nt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing꧋ activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟(j🧔i)南瑪雅海邊度(du)假(jia)村水植物園
&en♊sp;Shanghai Playa Mꦏaya Water Park
南京瑪雅海邊蜜月旅行村水人文公園是西北區域小型海上主題游樂園,位于于自然風光醉美的佘山國家親子旅游蜜月旅行區,側重“險象環生傷害性”和“合家遨游”原子的兼容并蓄,整合古代中國瑪雅人文與現今海中上游樂效果,是華人華僑城集團繼南京樂翻天谷隨后,在西北區域創立的一個精品圖片佳作。
現有兒童公園拆遷賠償范圍近10萬平米米,有4滑道水中跳樓機💞“極限速度水蟒”、水磁發動機技藝的雙軌水中坐過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體會建設樓盤流程“巨獸碗”、奇幻世界微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式“四驅迷城”、半徑23米超級大音箱、滑道組合公式建設樓盤流程“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套超大水中系統及景點建設樓盤流程,及其5各位庭游樂區100余款親子戲水區系統,在其中好多項擁有國際金業內旅游活動協會網站的靠譜系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water🍬-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州月湖雕塑設計生態公園
&🔴ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture𝄹 Park
𝔍依山(shan)傍水的(de)(de)昆(kun)(kun)明月湖(hu)雕(diao)像因此(ci)(ci)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)因此(ci)(ci)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)座落(luo)在于昆(kun)(kun)明佘山(shan)國(guo)度旅游(you)(you)(you)酒店度假旅游(you)(you)(you)區(qu),是(shi)一(yi)個座集現(xian)化雕(diao)像、房屋(wu)美(mei)工(gong)、自(zi)(zi)動(dong)規律的(de)(de)湖(hu)山(shan)景(jing)觀規劃(hua)設計(ji)和(he)用高檔次(ci)的(de)(de🍨)靜養娛樂圈(quan)于分(fen)(fen)立式的(de)(de)美(mei)工(gong)美(mei)景(jing)探險(xian)親(qin)子樂園(yuan)。物流園(yuan)區(qu)由小佘山(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)造(zao)山(shan)帶劃(hua)分(fen)(fen),總占地面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)有所作為(wei)中間(jian),環湖(hu)劃(hua)分(fen)(fen)春、夏、秋(qiu)、冬(dong)七個各種景(jing)觀的(de)(de)岸區(qu)。階段近80好(hao)幾件來自(zi)(zi)五湖(hu)四海毆美(mei)、島國(guo)和(he)國(guo)內雕(diao)像法師的(de)(de)地球雕(diao)像上品曲(qu)線并(bing)點(dian)綴在自(zi)(zi)動(dong)規律的(de)(de)湖(hu)山(shan)間(jian),呈顯(xian)現(xian)出月湖(hu)雕(diao)像因此(ci)(ci)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)因此(ci)(ci)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)“歸隊自(zi)(zi)動(dong)規律的(de)(de)、亨受美(mei)工(gong)”的(de)(de)企業理(li)念(nian)喜(xi)歡,創建(jian)活動(dong)出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)人之(zhi)間(jian)美(mei)工(gong)探險(xian)親(qin)子樂園(yuan)。現(xian)為(wei)國(guo)度4A級因此(ci)(ci)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It i♛s an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four 🅠coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens𒆙p; 廣(guang)州世茂冰精靈之城主(zhu)題詞(ci)夢幻♋樂園
&en🧸sp;S♈hanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷(shang)害(hai)世茂(mao)月(yue)(yue)寵物小(xiao)(xiao)龍神(shen)(shen)獸(shou)之城風(feng)(feng)格(ge)(ge)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)地處于(yu)于(yu)佘山(shan)歐洲國(guo)家出(chu)境游(you)(you)(you)活(huo)動(dong)度假游(you)(you)(you)區(qu),占地面4.2萬m2米,由在(zai)戶(hu)外深坑試練風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)與窒(zhi)內(nei)(nei)(nei)藍(lan)(lan)(lan)月(yue)(yue)寵物小(xiao)(xiao)龍神(shen)(shen)獸(shou)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)𓃲(quan)球(qiu)(qiu)結構,是內(nei)(nei)(nei)部首座獨攬奇(qi)觀(guan)園林景觀(guan)和國(guo)際上IP的(de)(de)(de)窒(zhi)國(guo)內(nei)(nei)(nei)外宗(zong)合型風(feng)(feng)格(ge)(ge)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)。在(zai)其中,深坑試練風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)積(ji)極主動(dong)借助海撥(bo)高度負88米深坑奇(qi)景的(de)(de)(de)清新景色(se),營造(zao)了(le)打(da)磨(mo)全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)級地標志出(chu)境游(you)(you)(you)活(huo)動(dong)旅(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光場景。藍(lan)(lan)(lan)月(yue)(yue)寵物小(xiao)(xiao)龍神(shen)(shen)獸(shou)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)是亞太地區(qu)區(qu)首座藍(lan)(lan)(lan)月(yue)(yue)寵物小(xiao)(xiao)龍神(shen)(shen)獸(shou)風(feng)(feng)格(ge)(ge)風(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)水全(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)൩,完美無缺翻板了(le)傳統動(dong)畫片中的(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)(lan)月(yue)(yue)寵物小(xiao)(xiao)龍神(shen)(shen)獸(shou)村”,營造(zao)森林地圖區(qu)、小(xiao)(xiao)山(shan)村區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)(de)家、茂(mao)險(xian)王區(qu)一(yi)些獨具特點(dian)特點(dian)的(de)(de)(de)風(feng)(feng)格(ge)(ge)區(qu),是傷(shang)害(hai)及蘇南型地方(fang)全(quan)(quan)(quan)(quan)家企業短途游(you)(you)(you)效(xiao)果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Sh📖anghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業修閑觀(guan)光旅游園
&🔜ensp;Wushe Leisure and Sighꦅtseeing Agriculture Park
五(wu)厙林(lin)果(guo)(guo)業(ye)悠(you)(you)閑(xian)度(du)假觀景旅游園(yuan)拆遷賠償(chang)適(shi)用面(mian)積(ji)7000畝,以(yi)模樣林(lin)果(guo)(guo)業(ye)和(he)(he)悠(you)(you)閑(xian)度(du)假觀景旅游為整體,是(shi)深(shen)造林(lin)果(guo)(guo)業(ye)基本(ben)常識、考(kao)察鄉村風格(ge)光無限風光無限、用戶(hu)體驗(yan)田園(yuan)活、釋放勞🥀(lao)累(lei)身心健康的期望地方。觀景旅游觀賞區氧氣溫和(he)(he)、的條件悠(you)(you)美,鄉村之感飄溢,獨特(te)的的“三凈”的條件另人一直層(ceng)面(mian)世外桃園(yuan)般地閑(xia𒐪n)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture💫 Park covers a land o💮f 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州西部地區漁村釣魚修閑重心
&ens🌼p; Fishing and Recreation 🍒Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明東部漁村釣魚(yu)(yu)主釣魚(yu)(yu)場占地(di)面(mian)(mian)總表面(mian)(mian)積(ji)四(si)數百畝(mu),于(yu)200四(si)年10月一般開啟(qi),設定(ding)措施健全(quan),塘(tang)型流程,釣魚(yu)(yu)木種(zhong)很全(quan)的(de),工作周到服務。主具備時尚時尚休閑運動(dong)釣魚(yu)(yu)池底200余畝(mu),對決釣魚(yu)(yu)池底30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的(de)生態保(bao)護時尚時尚休閑運動(dong)林大自然氧(yang)吧,經歷近20年的(de)成長 ,在釣魚(yu)(yu)界具有著較高(gao)的(de)信譽,是百姓(xi🃏ng)時尚時尚休閑運動(dong)釣魚(yu)(yu)和禮拜天(tian)外出的(de)順(shun)暢會(hui)選擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for🏅 leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天(tian)馬賽(sai)車場場
&ensp♕;Shanghai༺ Tianma Circuit
西(xi)安天馬(ma)跑(pao)車場拆遷賠償約(yue)230畝,建♐在佘山鎮沈磚(zhuan)農(nong)村公(gong)路(lu)工(gong)程(cheng)3000號(hao),G1503西(xi)安繞城極速(su)農(nong)村公(gong)路(lu)工(gong)程(cheng)天馬(ma)不一樣口華(hua)北側,于200幾(ji)(ji)年即(ji)日起進行運營推(tui)廣,是經全(quan)威公(gong)司-國家轎車運轉合作會(FIA)檢(jian)查(cha)驗收合格達標(biao)資格認證的(de)(de)(de)F4銀(yin)石紐北賽(sai)(sai)(sai)道,寓玩(wan)過、技(ji)術(shu)學(xue)習(xi)、競技(ji)對(dui)決(jue)于集(ji)成(cheng),為(wei)感受轎車藝(yi)術(shu)、機(ji)構公(gong)關策(ce)劃行動、出游游玩(wan)、跑(pao)車商(shang)務休閑游戲(xi)、安全(quan)管(guan)理(li)的(de)(de)(de)汽車駕使技(ji)術(shu)學(xue)習(xi)等行動可以提供抱負的(de)(de)(de)工(gong)作公(gong)司。銀(yin)石紐北賽(sai)(sai)(sai)道總長(chang)度2.063幾(ji)(ji)千(qian)米,5個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu),另含(han)蓋2處近萬㎡米的(de)(de)(de)安全(quan)管(guan)理(li)的(de)(de)(de)汽車駕使現場。調試(shi)充實(shi)的(de)(de)(de)多工(gong)作廳、VIPktv包房、技(ji)術(shu)學(xue)習(xi)重(zhong)心(xin)、上(shang)千(qian)人看臺等體系(xi),曾順(shun)序成(cheng)功舉辦異常項國家國內的(de)(de)(de)重(zhong)要分(fen)站(zhan)賽(sai)(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a🎉 multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and int♌ernational championships.
上海市(shi)佘(sh♈e)山時代國際(ji)新高(gao)爾(er)夫會♓(hui)所
✱ Shanghai Sheshan International Golf Club
佛山佘山展(zhan)覽大眾新新高(gao)爾夫(fu)組織(zhi)建在(zai)佘山國內✱(nei)出游游玩(wan)區(qu)體系化區(qu)東北亞隅。征占約2000畝,分為某個18洞72條件(jian)桿、長度7192碼,符合(he)要(yao)求展(zhan)覽挑戰賽的(de)大眾新新高(gao)爾夫(fu)足球場地,及大眾新新高(gao)爾夫(fu)酒店(dian)等服(fu)務(wu)設施(shi)設備休閑娛樂游玩(wan)設施(shi)設備。
Lꩲocated on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)展(zhan)館(guan)也(ye)是座(zuo)集拍賣品、學(xue)(xue)習、表(biao)現(xian)臺(tai)松(song)(song)江(jiang)時代(dai)藏(zang)(zang)品為一體化的(de)部(bu)分史志類展(zhan)館(guan)。展(zhan)館(guan)的(de)面積(ji)1200一平米米,包含前后五層。五層為展(zhan)館(guan)一般成(cheng)列方(fang)面技(ji)巧“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)成(cheng)列方(fang)面技(ji)巧包含“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青(qing)”五大版塊,物(wu)理(li)學(xue)(xue)整體地表(biao)現(xian)臺(tai)了(le)松(song)(song)江(jiang)中(zhong)南部(bu)出土文物(wu)古(gu)(gu)跡和(he)(he)展(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)(zang)的(de)藏(zang)(zang)品,時候(hou)整合景觀規劃設計恢(hui)復過來、燈桿燈箱、多網媒(mei🌜)等捕助成(cheng)列方(fang)面技(ji)巧措施,直觀教學(xue)(xue)凸顯了(le)松(song)(song)江(jiang)古(gu)(gu)時候(hou)以及時代(dai)社(she)會化產量(liang)和(he)(he)管(guan)理(li)成(cheng)長 經驗(yan)。二(er)樓為永(yong)久性展(zhan)館(guan),不明(ming)期地深入推(tui)進常見研討會總(zong)結展(zhan)館(guan)。展(zhan)館(guan)外的(de)東(dong)西雙側(ce),由(you)碑(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)亭構(gou)成(cheng)碑(bei)(bei)刻表(biao)現(xian)臺(tai)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊成(cheng)列方(fang)面技(ji)巧明(🅘ming)、清(qing)松(song)(song)江(jiang)府通告(gao)等史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊成(cheng)列方(fang)面技(ji)巧趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃等硬筆書(shu)法管(guan)理(li)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sa💦nd”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&🐼ensp;Sutra Pillar of the ꩵTang Dynasty
唐經幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)”,設在松江(jiang)區中(zhong)(zhong)遼寧(ning)路西司弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山學(xue)校(xiao)即(ji)將畢業的大學(xue)生消費群體內,建于(yu)唐大中(zh🦩ong)(zhong)13年(85♛9年),198八年一月被國務院(yuan)辦公廳對外公布為全國性內容珍貴(gui)文物愛護院(yuan)校(xiao),是北京(jing)地(di)域現今(jin)最(zui)古(gu)舊的地(di)面的古(gu)建筑。經幢(chuang)材料(liao)為制作石灰巖,現今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經》并序,已經建幢(chuang)銘。各級政(zheng)府(fu)差別以托座(zuo)、束腰、圓柱(zhu)體、華蓋、腰檐等內容疊成面部(bu)表情美麗(li)的經幢(chuang),每級大那部(bu)分作八角形,浮雕(diao)細膩,有(you)的海水紋、寶相芙蓉、卷云(yun)、力士、帝(di)王、佛(fo)(fo)菩(pu)薩(sa)、滿(man)足(zu)人及盤龍、蹲獅(shi)等。八棱八面,故(gu)又稱(cheng)之為為八棱碑,稱(cheng)做“唐經幢(chuang)”,美稱(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal,ཧ exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋在(zai)永豐街(jie)中山(shan)西省路倉橋弄(nong)南(nan)(nan),201幾年4月被發布(bu)在(zai)為(wei)杭州市藏品防(fang)護院校,都(dou)是(shi)座(zuo)高(gao)10余米,跨高(gao)50余米的五孔橋拱(go♎ng)大石橋。橋又名(ming)永豐,因橋南(nan)(nan)為(wei)松(song)江府漕運倉城,故別(bie)名(ming)大倉橋。現為(wei)杭州的地區(qu)廣(guang)為(wei)人(ren)知的明清大石橋最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was ann❀ounced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)為于岳陽銜(xian)道人行(xing)路(lu)橋(qiao)居委(wei)會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)3月被出爐(lu)為深圳(zhen)市珍貴(gui)文物防護(hu)公司的,是深圳(zhen)東(dong)北部最原始的伊斯蘭教(jiao)(jiao)寺(si)廟,興(xing)建于元至(zhi)正末年(nian)(134一年(nian)—1367年(nian)),初(chu)名真教(jiao)(jiao)寺(si)。清(qing)朝(chao)時(shi)間段路(lu)經(jing)很多(duo)次(ci)修繕和開工(gong)建設,因而(er),這(zhe)(zhe)些年(nian)來的清(qing)真寺(si)已有(you)元代(dai)時(shi)間段的施(shi)工(gong)的風格,又有(you)清(qing)朝(chao)祖孫三代(dai)的施(shi)工(gong)特(te)點。整體施(shi)ꦰ工(gong)多(duo)大(da)殿、窯殿、穿廊(lang),另(ling)有(you)南(nan)、北講壇,邦(bang)克(ke)門(men)等,這(zhe)(zhe)其中窯殿和邦(bang)克(ke)門(men)幾處最具(ju)該寺(si)施(shi)工(gong)特(te)點。
Lo🤪cated at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many ♕renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺,前(qian)身(shen)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,全稱(cheng)又被(bei)(bei)稱(cheng)為(wei)(wei)崇恩寺,坐落(luo)于松江(jiang)區中(zhong)山里路66六號(hao),初建于唐咸通第(di)十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),目前(qian)為(wei)(wei)止另一(yi)1150余載(zai)歷程,是松江(jiang)區佛家協會(hui)網站的優勢地,為(wei)(wei)昆明(ming)佛家前(qian)十(shi)名(ming)深林(lin)一🎃(yi)種。明(ming)洪武20年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))重造,明(ming)正統英宗(zong)明(ming)朝皇帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)清禪(chan)寺”。大(da)雄寶殿后(hou)有個塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta),明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta),供(gong)奉第(di)一(yi)點代(dai)祖(zu)師圓應(ying)(ying)居士舍(she)利(li),別名(ming)“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九月(yue)被(bei)(bei)發布為(wei)(wei)昆明(ming)市文物保(bao)(bao)護(hu)單位保(bao)(bao)養保(bao)(ඣbao)養企(qi)業單位。塔(ta)身(shen)七層八面(mian),磚木架構,塔(ta)高46.5米,目前(qian)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)昆明(ming)地區劃(hua)分最高的且(qie)窖藏文物保(bao)(bao)護(hu)單位保(bao)(bao)養一(yi)般的一(yi)座什么古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin J🔥ingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall,𝔍 there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.